Skip to main content
← Back to Surah Structure

88. Al-Ghashiyah

الغاشية

The Overwhelming

Meccan26 ayatRevealed #68Juz 30

The Surah takes its name from the word al-ghishiyah in the first verse.(Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Quran)

Recitation
Mishary al-Afasy

Verse Structure

Each bar represents one ayah. Height = word count. Hover for the Arabic text and English translation.

All Verses

1

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ

Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?

hal atāka ḥadīthu l-ghāshiyati

2

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ

[Some] faces, that Day, will be humbled,

wujūhun yawma-idhin khāshiʿatun

3

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ

Working [hard] and exhausted.1

ʿāmilatun nāṣibatun

4

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً

They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.

taṣlā nāran ḥāmiyatan

5

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ

They will be given drink from a boiling spring.

tus'qā min ʿaynin āniyatin

6

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ

For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant

laysa lahum ṭaʿāmun illā min ḍarīʿin

7

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ

Which neither nourishes nor avails against hunger.

lā yus'minu walā yugh'nī min jūʿin

8

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ

[Other] faces, that Day, will show pleasure.

wujūhun yawma-idhin nāʿimatun

9

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ

With their effort [they are] satisfied

lisaʿyihā rāḍiyatun

10

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

In an elevated garden,

fī jannatin ʿāliyatin

11

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً

Wherein they will hear no unsuitable speech.1

lā tasmaʿu fīhā lāghiyatan

12

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ

Within it is a flowing spring.

fīhā ʿaynun jāriyatun

13

فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ

Within it are couches raised high

fīhā sururun marfūʿatun

14

وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ

And cups put in place

wa-akwābun mawḍūʿatun

15

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ

And cushions lined up

wanamāriqu maṣfūfatun

16

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ

And carpets spread around.

wazarābiyyu mabthūthatun

17

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

Then do they not look at the camels - how they are created?

afalā yanẓurūna ilā l-ibili kayfa khuliqat

18

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

And at the sky - how it is raised?

wa-ilā l-samāi kayfa rufiʿat

19

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

And at the mountains - how they are erected?

wa-ilā l-jibāli kayfa nuṣibat

20

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

And at the earth - how it is spread out?

wa-ilā l-arḍi kayfa suṭiḥat

21

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ

So remind, [O Muḥammad]; you are only a reminder.

fadhakkir innamā anta mudhakkirun

22

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ

You are not over them a controller.

lasta ʿalayhim bimuṣayṭirin

23

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

However, he who turns away and disbelieves

illā man tawallā wakafara

24

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ

Then Allāh will punish him with the greatest punishment.

fayuʿadhibuhu l-lahu l-ʿadhāba l-akbara

25

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ

Indeed, to Us is their return.

inna ilaynā iyābahum

26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم

Then indeed, upon Us is their account.

thumma inna ʿalaynā ḥisābahum

Arabic text: Uthmani script via Qur'an.com API v4. Translation: Sahih International. Revelation order: Egyptian Standard (Al-Azhar).